Panoraamivabadus: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Oop (arutelu | kaastöö)
71. rida:
Wikimedia Sverige on teatanud, et kavatseb juba sel aastal alustada kõnelusi valitud rahvaesindajatega, et säherdust tõlgendust võimaldav seadus ära muudetaks. Kuid Rootsi ülemkohtu otsus ei ole tähtis üksnes Rootsi jaoks. See on ka teistele riikidele hoiatav näide, kuivõrd tähtis on sõnastada seadused nii, et jääks võimalikult vähe ruumi seaduse kirjatähe tõlgendamiseks seaduse mõtte vastaselt. Vaba kultuuri üheks aluseks on eeldus, et kui osa kultuurist on ühel või teisel viisil antud ühiskonnale vabaks kasutamiseks, siis kehtiks see reegel ka uute kasutusviiside leiutamisel - mitte nii, et 330 aasta eest surnud Johann Sebastian Bachi teosed oleksid küll justkui vabad, ent salvestistena üksnes vahast fonograafirullidel ja vinüülplaatidel, kuna seaduse vastuvõtmise ajal CD-sid, DVD-sid ja muid digiformaate ei olnud ning mõne kitsa ringkonna huvides on lubada kogu ülejäänud ühiskonnale vabadust nii vähe kui võimalik.
 
===LinkeLähemalt===
* [http://www.mynewsdesk.com/se/pressreleases/hoegsta-domstolen-vaeljer-att-krympa-det-offentliga-rummet-istaellet-foer-att-gaa-paa-wikimedia-sveriges-linje-1360834 Wikimedia Sverige pressiteade] (rootsi keeles)
** [https://translate.google.com/translate?sl=auto&tl=en&js=y&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=http%3A%2F%2Fwww.mynewsdesk.com%2Fse%2Fpressreleases%2Fhoegsta-domstolen-vaeljer-att-krympa-det-offentliga-rummet-istaellet-foer-att-gaa-paa-wikimedia-sveriges-linje-1360834&edit-text= Pressiteate tõlge] inglise keelde Google Translate'ilt
77. rida:
** [https://translate.googleusercontent.com/translate_c?depth=1&hl=en&ie=UTF8&prev=_t&rurl=translate.google.com&sl=auto&tl=en&u=http://www.hogstadomstolen.se/Domstolar/hogstadomstolen/Avgoranden/2016/2016-04-04%2520%25C3%2596%2520849-15%2520Beslut.pdf&usg=ALkJrhhlSJXySoC2n5KkvshhCcIsShp6iQ Kohtuotsuse tõlge] inglise keelde Google Translate'ilt
* [http://portal.unesco.org/culture/admin/file_download.php/se_copyright_2005_en.pdf?URL_ID=30264&filename=11418280643se_copyright_2005_en.pdf&filetype=application%2Fpdf&filesize=174806&name=se_copyright_2005_en.pdf&location=user-S/ Rootsi autoriõiguse seaduse tõlge] inglise keelde Unesco kodulehel
* [https://blog.wikimedia.org/2016/04/04/strike-against-freedom-panorama/ Wikimedia blogiFoundationi sissekanneblogisissekanne] kohtuotsuse asjus]
* [http://www.fotosidan.se/cldoc/lag-och-ratt/fotosidans-jurist-om-konsekvenserna-av-hd.htm Rootsi juristi Catharina Ekdahli kommentaar] Rootsi fotoportaalis Fotosidan
** [https://translate.google.com/translate?sl=auto&tl=en&js=y&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=http%3A%2F%2Fwww.fotosidan.se%2Fcldoc%2Flag-och-ratt%2Ffotosidans-jurist-om-konsekvenserna-av-hd.htm&edit-text= Juristi kommentaari tõlge] inglise keelde Google Translate'ilt
 
====Rahvusvaheline kajastus====