Eesti kirjanduse digiteerimise projekt: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Oop (arutelu | kaastöö)
projekti kirjeldus
 
Oop (arutelu | kaastöö)
lisa
28. rida:
Iga kirjanikku huvitab, et tema teoseid loetaks. Pealegi on inimesed tegelikult üsna lahked, neilt tuleb ainult viisakalt küsida. Seepärast on meil tarvis inimesi, kes võtaksid autorite ja pärijatega ühendust ning küsiksid, kas, millistel tingimustel ja millises ulatuses on nad nõus oma tekste vabaks andma.
 
Ning loomulikultLoomulikult on oodatud ka vabatahtlikud, kes tahavad tõlkida eesti kirjandust teistesse keeltesse, et seda teiskeelsetes Vikitekstides levitada.
 
Ja eks kena oleks seegi, kui me eesti kirjandusklassika kohta eestikeelsest Vikipeediast rohkem teada saaksime. Me kõik oleme neid raamatuid kunagi lugenud (või, noh, vähemalt oleksime pidanud lugema), järelikult ei tohiks ka neist kirjutamine kellelgi üle jõu käia. Kes on peategelased, mis raamatus toimub, kes on seda illustreerinud, kes lavale või filmiks seadnud, millised teised teosed sealt mõjutusi on saanud, millised lendsõnad või tsitaadid on käibele läinud... see kõik väärib kajastamist. Ole ainult hea ja hakka pihta.